شعر فصحى

جبار الكواز

جبّار الكواز/العراق

شكرا جزيلا للأستاذ الأديب المميز (محمد جودة العميدي) على ترجمته مع الامنيات بالتوفيق الدائم والابداع المميز

(اين انت الان؟)

اربعون مضين وانت تتمنعين
برجس غبشك
انسجي لي الرؤيا
باحتراق المدى
وحين تسعرين لمساتك
في المواقد
وبهديل صخبك حين
يحسدك اليمام
وبنثيث مرآكِ
حين تغلق اللحظات
مراياك
فاين انت الان
ايتها الطريدة في الحقول؟
where are you now?
Forty passed and you are satisfied
with your abomination dusk
Wipe for me the vision
By burning the range
And when you burn your touches
In the fireplaces
And by the cooing of your hustle
when doves envy you
And the furnishing of yor sight
When the moments close
Your mirrors
Where are you now
Oh , fan ! are you in the fields?

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

شاهد أيضاً

إغلاق
إغلاق