شعر فصحى

كوي شيان لي. تايوان

اصوات الاوتار ترجمة شروق حمود

أصوات الأوتار
Sounds of strings

هيّا، تعالَ واضربني
أنا وعاءٌ فخاريّ صهرته النارُ الساخنة
ثم مُلئَ بالدم الدافئ
هيّا، تعال واضربني بقوة
دع دمي يتدفق من الجرح المتصدع
ينهمرُ فوق سماءِ الصباح
ينسكبُ على الأزاليا البريةِ في كلّ أنحاءِ الجبل.
هيّا، تعالَ واضربني
أنا جرسٌ صاغهُ أتونٌ لصهرِ المعادن
جرسٌ مقيّدٌ بالعمقِ بالرعد الهادر

هيّا، تعال واضربني بقوة
دع صوتي ينبثقُ من صدري المهتَز
يبثّ عبر التلال المستيقظة
ليجدَ الصدى في الغمامِ الملوّن.

هيّا، تعال واضربني
أنا الأرضُ التي لا تُكسرُ حتى الأبد
المنثورة مع الريح و مطرِ الحرية
هيّا، تعال اضربني بقوة
دعِ الرياحَ والأمطار تجتاحُ قفر الحقل الفسيح
تُندي أرواح الخَضارِ الجديد
لتلمسَ الأوتارَ
وتجدَ صدىً في القلب

القصيدة للشاعر التايواني الكبير :كوي شيان لي
ترجمته إلى العربية : شروق حمود/ سوريا

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

شاهد أيضاً

إغلاق
إغلاق