شعر فصحى

اليخاندرا بيثارنيك

ترجمة حسين نهابة

ديوان “شجرة ديانا”
للشاعرة الأرجنتينية اليخاندرا بيثارنيك
عن الاسبانية ترجمة: حسين نهابة
1
مني نحو الفجر قفزتُ
وتركتُ جسدي مُتاخماً للنور
وغنيتُ الوجع الذي
ولد تواً.
2
تلك هي الحلول
المُقترحة علينا:
جحر، وجدار يريد ان
ينقضّ…
3
سوى الظمأ
والصمت
لم اجد شيئاً.
احذرني حبيبي
واحذر الصامتة في الصحراء
من المُسافرة مع كأس فارغ
ومن ظل ظلها.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

شاهد أيضاً

إغلاق
إغلاق