شعر فصحى

جسد عمومي

ترجمة شروق حمود

قصيدة ” جسد عمومي ” للشاعرة الفنزويلية ماريللا كورديرو
ترجمة : شروق حمود

لا أسكن بلدآ
أسكن جسدآ
-مكسورآ-
مرفوعآ بخنوع
فوق أطلال نهمة
يتنفس دخان الأيام المحترقة.

لا أسكن بلدآ ؛أسكن جسدآ لا يزهر
جسدآ يعاني،
مجردآ من الراحة
من الرجفان الذي لا يزول
للمغتصب حديثآ.

لا أسكن بلدآ؛ أسكن جسدآ
دافقآ بالعظام
المدربة كالسكاكين التي تنقلب بوحشية ضد من يجرؤ
أن يناور
يداعب مؤقتآ
سطحه المدمر

هذا الجسد لا يميز أن هذا كله ليس كدمة
جرحآ لا ينغلق
أو فعل نهب مفاجئ.

لا أسكن بلدآ؛ أسكن جسدآ
-مدمرآ-
يرقص مع المجزرة
و تشربه أكثر الفئات المسعورة بؤسآ،
جسد لا يعلم إلا كيف يلد الموت.

لا أسكن بلدآ ؛ أسكن جسدآ عموميآ
شديد الضآلة
لدرجة أن وقع خطواتي الضعيفة يؤلمه
و تعذبه نفخات أملي.

أتجول في ذاتي
نحو مكان صغير طيع
آخذ سباتآ عميقآ
من النبض العشوائي لجماله الأسطوري الأبدي
بينما ألتهم كل تفصيل من تفاصيل حرارته الهزيلة.

أتجول في ذاتي
وآمل أن يذهلنا الصباح بدليل على أن الجسدين،
الجسد الذي أقطنه و الذي يبقيني على قيد الحياة
ليل الحشد الطويل.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

شاهد أيضاً

إغلاق
إغلاق